mardi 26 février 2013

Alors danse avec moi...

The Modern Lovers - Dance With Me.



Traduction :

Maintenant, nous aimerions décrire une nuit d'hiver sombre à Boston
Et la scène d'université à Boston
Maintenant, le gars du collège est à l'extérieur du dortoir
Et la jeune fille, il le sait, est à l'intérieur en train de perdre son temps.
Il pense qu'il pourrait la draguer.
Il pense...ouais...
Ouais, elle écoutait les disques de Santana
et généralement elle perdait son temps...

Donc, notre héros pense, maintenant, « si je pouvais la convaincre de danser avec moi dans son dortoir. Puis elle finirait par voir comme elle était vraiment belle, alors elle ne voudra plus perdre son temps avec moi. »

(Maintenant, c'est une froide nuit d'hiver à Boston)

Eh bien, Salut jolie fille
Je suis juste là, à l'extérieur
Je suis sorti tout seul
Dans la nuit froide

Et le centre commercial
A minuit
Je suis sorti tout seul
Dans le clair de lune

Donc, je suis froid
Mais je peux danser
Et je dis
Danse avec moi

Eh bien, salut maintenant
Je rentre juste d'Europe
J'ai beaucoup appris
J'avais l'habitude de danser
Dans les grosses soirées des villes

Eh bien, tu es seule
Dans le dortoir, ici
Je suis excité
Et tu es là au chaud, en sécurité

Tu es chaude
J'ai froid
Et je dis danse avec moi

Et si tu danses avec moi
Regarde-moi et souris

Si tu me regardes
Alors j’espère que tu vas sourire

Car ton visage est tellement excitant
Quand tu souris
Il est écrit en lettres énormes
Qui disent
Tendresse
Qui disent
Sexe

Je dis danse avec moi

Lorsque je suis venu ici
Je venais de me raser le visage
avec un rasoir

Et je l'ai juste fait
Pour essayer de me faire beau
Ta vie doit être ennuyeuse
Dans le dortoir, ici

Je suis excité, tu es là au chaud et en sécurité…

Alors tu es chaude
J'ai froid
Je dis danse avec moi

[Bon, le temps de la meilleure partie maintenant]

Eh bien maintenant, chérie, n’aimes-tu pas la ville ?
N'aimes-tu pas l’idée d’une romance dans une ville ?
Tu es ma jolie banlieue moderne
Je dis danse avec moi

Bon, eh bien je suis à l’extérieur du dortoir de collège
Juste là, dehors
Je suis sorti tout seul dans la nuit froide
Et dans le centre commercial à minuit
Je suis sorti tout seul dans le froid de la lune

Donc maintenant je suis là, froid.
Mais je peux danser!
Et je dis :
Danse avec moi.

Quand la musique suffit...

The Modern Lovers - Hospital 


Traduction des paroles

Lorsque tu sortiras de l’hôpital
Permets-moi de revenir dans ta vie
Je ne supporte pas ce que tu fais
Je suis fou de tes yeux
Et quand tu sortiras de tous ces bars de dragues
Je serai là pour entrer à nouveau dans ta vie
Je ne supporte pas ce que tu fais
Je suis tellement fou de tes yeux
Oh, je ne peux pas supporter ce que tu fais
Et ça me renvoie à ce que je suis
Je suis impliqué avec toi
Mais je suis fou de ce pouvoir qui transparait dans tes yeux

Je traine toute la journée
Il y a ce manque de douceur dans ma vie
Et il y a cette douleur à l’intérieur
Tu peux la voir à travers mes yeux
Oh, il y a la douleur à l’intérieur
Tu peux la voir à travers mes yeux
Me fait penser à moi
Que j’ai perdu ma fierté
Mais je suis fou de ce pouvoir qui transparait dans tes yeux

Tu vis dans ces lieux modernes
Eh bien, j’en ai même eu peur une ou deux fois
La dernière fois j'ai marché dans ta rue
Il y avait des larmes dans mes yeux
Ainsi ces rues,
Nous le savons tous,
Nous aident à pleurer quand nous sommes seuls tard dans la nuit
Est-ce que tu les aimes aussi ?
Où perds tu tes yeux ?
Oh, je ne peux pas supporter ce que tu fais
Parfois, je ne peux pas te supporter
Et ça me ramène à moi
Comme je suis impliqué avec toi
Mais je suis fou de ce qui transparait dans tes yeux

Maintenant … ton monde
Est beau
Je vais prendre le métro jusqu’à ton ancien quartier pafois
Je vais chercher les lieux qui ont été magiques
Avec ton regard de petite fille
Maintenant, comme une petite fille
Tu as dû être magique
Je suis toujours jaloux de tes amants
Même dans les banlieues parfois
Et quand je marche dans ta rue
Probablement les larmes aux yeux
(Je savais que ça arriverait)
Je ne supporte pas ce que tu fais
Parfois, je ne peux pas te supporter
Et ça me fait penser à moi
Que je suis impliqué avec toi
Mais je suis fou de ce pouvoir qui transparait dans tes yeux

Alors quand tu sortiras de l'hôpital
Permets-moi de revenir dans ta vie
Je ne supporte pas ce que tu fais
Mais je suis fou de tes yeux.

dimanche 17 février 2013

Dimanche 17 février 2013 – 23 :19




Ce n’est pas facile d’écrire.


Driiiiiiiive!!!
Driiiiiiiive!!!

My baby drove up in a brand new Cadillac
Yes she did!
My baby drove up in a brand new Cadillac
She said, "Hey, come here, Daddy!"
"I ain't never comin' back!"

Baby, baby, won't you hear my plea?
C'mon, sugar, just come on back to me
She said, "Balls to you, Big Daddy."
She ain't never coming back!

Baby, baby, won't you hear my plea?
Oh c'mon, just hear my plea
She said, "Balls to you, Daddy."
She ain't coming back to me

Baby, baby drove up in a Cadillac
I said, "Jesus Christ! Where'd you get that cadillac?"
She said, "Balls to you, Daddy."
She ain't never coming back!

Traduction :

Ma douce conduisait le dernier modèle de chez Cadillac

Ouais elle le fait !

Ma douce conduisait le dernier modèle de chez Cadillac

Elle m'a dit : "hé, ramène toi, vieux ! "

"je ne reviendrai jamais ! "

Bébé, bébé, ne voudrais-tu pas écouter mon plaidoyer ?

Allez, mon sucre, s'il te plait reviens à moi

Elle a dit : "vas te faire foutre, gros con"

Elle n'est jamais revenue

Chérie, chérie, ne voudrais-tu pas écouter mon plaidoyer ?

Allez viens, juste écouter mon plaidoyer

Elle a dit : "vas te faire foutre, gros con"

Elle n'est jamais revenue

Mon bébé, mon bébé conduisait une Cadillac

J'ai dit : "Jesus Christ ! Où as tu trouvé cette Cadillac ? "

Elle a dit : "vas te faire foutre, gros con"

Elle n'est jamais revenue...